Книга ЧетвертаяЗА ГОРИЗОНТОМИз 3 главы:Подземелье замка Акенр могло оправдать самые мрачные ожидания - сырые стены из дрянного кирпича, гнилые ошметки на полу, затаившийся по углам мрак… и совершенно жуткий смрад. Тем не менее здесь тоже стояла стража - двое солдат жались в углу у горящих факелов и кутались в облысевшие вытертые меховые накидки. В подвале было очень холодно. При появлении посетителей охранники встали, не делая, впрочем, никаких попыток принять бодрый или молодцеватый вид. - Ну как? - осведомился у них граф. Один солдат просто пожал плечами, другой, оттянув повязку, прикрывавшую лицо, буркнул: - Все по-прежнему, ваша светлость. Оба солдата прикрывали нижнюю часть лица материей, сложенной в несколько слоев - скорее всего, просто по привычке, ибо их тряпки наверняка уже давно пропитались зловонием. Ингви пробормотал подавляющее запахи заклинание и широко развел руки, определяя вектор воздействия своей волшбы. Огонь факела Ннаонны, которая стояла рядом с ним, заметался при этом движении, бросая тревожные отсветы и играя бликами в капельках воды на сырых стенах. Вонь уменьшилась… - Никаких изменений? Он не двигался? - уточнил Гезнур. - Даже не пошевелился, - ответил стражник, машинально привычным жестом натягивая на нос ткань. - Ладно, - граф передал факел стражнику и, отцепив от пояса другой ключ, еще более громоздкий и ржавый, чем первый, принялся возиться с громадным замком на двери, обитой железом. Отомкнув замок и сняв его, он небрежно сунул железяку другому солдату. Затем вновь взял у первого стражника факел, обернулся к гостям и, подумав с минуту, объявил: - Сейчас я продемонстрирую вам то, что побудило меня обратиться за помощью. Предупреждаю - зрелище не из приятных. Более того, сказать точнее - зрелище гадкое, ужасное и отталкивающее. Я считаю, что даме не следует входить и предлагаю, мадам, подождать нас здесь. - Вот еще, - буркнула Ннаонна, - я с вами. - Пусть так, я предупредил, - констатировал граф и, сделав приглашающий жест, шагнул внутрь. Ингви шагнул вслед за хозяином замка. За дверью оказалось довольно просторное помещение, еще более мрачное и зловещее, чем прежнее. На стенах в ржавых кольцах были укреплены два факела, дававших больше копоти, чем света. Ингви мгновенно определил, что огонь в них поддерживается за счет каких-то магических заклинаний. Иначе и быть не могло - простое пламя давно бы потухло, ведь у стражи за дверью не было ключей, а в их обязанности несомненно входило наблюдение за этой комнатой. Погасни огонь внутри - и они ничего бы не смогли рассмотреть. В камере не было заметно никакого движения и Ингви, слегка успокоившись (довольно странное поведение хозяина настораживало демона, он начал даже подозревать, что их с Ннаонной заманивают в какую-то ловушку), посторонился, давая войти внутрь Ннаонне. При свете ее факела, более яркого, он вновь огляделся, не находя причину их появления здесь… Стены, ржавые крюки и цепи по углам… Ага!.. В дальнем углу на цепях провисло тело… Но что это было за тело - полуразложившийся мерзкий покойник, уродство которого совершенно не прикрывали какие-то жалкие лохмотья… Ингви настороженно взглянул на графа - ему пришло в голову, что "экскурсия" имеет целью запугать гостей, смутить видом чьей-то жестокой участи. Демон положил ладонь на рукоять Черной Молнии: - Как прикажете понимать это, граф? Вы что же - собирались удивить меня зрелищем результатов местного правосудия?.. Или?.. Гезнур удивленно взглянул на него, качнул головой, затем ответил: - Нет, ваше величество. Вы, кажется, превратно меня поняли. Сейчас. Гезнур воткнул свой факел в железное кольцо рядом с отвратительным телом и нагнулся. Подобрав с пола какую-то палку, Гезнур выпрямился, смерил взглядом своих гостей и объявил: - Приготовьтесь… И постарайтесь держать себя в руках… Из 5 главы:- Учитель, прошу меня простить, но со всем возможным почтением я повторяю свой вопрос: куда мы направляемся? - Вентис, ты спрашиваешь у меня это в десятый раз. - Всего лишь в шестой, с вашего позволения, учитель. Но я готов спросить и в десятый раз, если не получу никакого ответа. - Обнаглел, ученик. - Пусть так, но я вижу, что произошло нечто важное. Если раньше мы просто странствовали - то теперь словно гонимся за кем-то. Я желаю знать, в чем участвую. - Ты мой ученик. Или ты забыл ученические обязанности? Забыл, при каких обстоятельствах я взял тебя в подмастерья? - Нет, мастер, не забыл - но теперь вы не сможете меня шантажировать. - Почему это? Выдам тебя имперской страже… - Ну да - а я расскажу, кто уделал погоню, посланную за мной. - Молодец… А если я и тебя… уделаю? - Не логично. Проще было бросить меня тогда подыхать. - Ну… - Учитель, вы обязаны мне сказать хоть что-то! Почему мы спешим? Почему меняем направление? - Ладно, Вентис. Ты меня допек. Слушай… Из 8 главы:Король Фенады Гратидиан угрюмо поглядел на своего гостя... Гостя... Пошлет же Гангмар такое... - Зачем вы пожаловали к моему двору, сэр? Разве вы не знаете, что вы вне закона в Империи и что за вашу голову обещана огромная награда? За вашу голову, сэр - лишенную остального... Разве вы не знаете, что даже сказав вам "сэр", я совершаю измену? Гратидиан был и впрямь в трудном положении, ибо к нему под вымышленным именем и в наряде с фальшивым гербом явился не кто иной, как граф Слепнег, знаменитый мятежник и предатель. Что теперь делать с ним? Выдать императору, как того требует долг вассала - закономерно возникнет вопрос, почему злодей явился с некими грязными предложениями именно к нему - к Гратидиану? Выгнать взашей - а если кто-то узнает негодяя и донесет в Ванетинию, что Слепнег ушел от Гратидиана живым и здоровым?.. Пожалуй, лучшее из возможных решений - тихо, без огласки, убить нежелательного гостя... Как говорится - концы в воду... Но он ведь не мог не предусмотреть такого варианта? Пожалуй, для начала прийдется его выслушать... Видимо, тяжелые раздумья слишком явственно отразились на лице монарха - ибо Слепнег, вымученно улыбаясь и потея, поспешно заявил: - Для начала выслушайте меня, ваше величество... А уж потом решите... - В самом деле, сэр Слепнег. Выслушав вас я ничего не теряю. Схватить вас и обезглавить я всегда успею. Итак...
|